تفسیر ترتیبی 42
- 7 تیر, 1403
- آیت الله سید صمصام الدین قوامی
5شنبه 7/4/1403-20ذیحجه1445-27ژوئن2024-درس 42تفسیر ترتیبی مدیریتی قرآن کریم- خبائث و طیبات ملاک مقررات سازمان
[سوره المائدة (5): آيات 98 تا 100]
اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقابِ وَ أَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ (98) ما عَلَى الرَّسُولِ إِلاَّ الْبَلاغُ وَ اللَّهُ يَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما تَكْتُمُونَ (99) قُلْ لا يَسْتَوِي الْخَبِيثُ وَ الطَّيِّبُ وَ لَوْ أَعْجَبَكَ كَثْرَةُ الْخَبِيثِ فَاتَّقُوا اللَّهَ يا أُولِي الْأَلْبابِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ (100)
بدانيد كه كيفر خداوند، سخت و خداوند آمرزگار و رحيم است. وظيفه پيامبر تنها ابلاغ و خداوند به آشكار و نهان شما آگاه است.
بگو: بد و خوب، برابر نيستند، اگر چه بسيارى بديها تو را بشگفتى وادارد، اى خردمندان، از خدا بترسيد، شايد رستگار شويد.
بيان آيه 98- 99
لغت
علم: حالتى است كه به انسان اطمينان و آرامش مىبخشد. در حقيقت، معناى آن اعتقاد صحيح به چيزى از روى اطمينان است. «رؤيت» نيز به همين معنى است، با اين تفاوت كه: علم همه جهات امرى را معلوم ميدارد لكن «رويت» تنها از يك جهت، امرى را مشخص مىسازد.
عقاب: زيانى است كه از روى استحقاق، همراه با خفت و اهانت، دامنگير انسان ميشود. علت اينكه «عقاب» گفتهاند، اين است كه بدنبال و «عقب» گناه، به سراغ انسان مىآيد.
مغفره: پوشيدن گناه و بر طرف كردن كيفر آن.
رسول: از ارسال بمعناى فرستادن، فرستاده. فرق بين «رسالت» و «نبا» اين است كه: «نبا» خبر دادنى است كه توقع اطاعت، با آن نيست، بر خلاف رسالت، كه خبر دهنده انتظار دارد كه از او اطاعت كنند.
بلاغ: رسيدن معنى به ديگرى، و در اينجا مقصود اين است كه تهديدهاى الهى به مردم ابلاغ شود. اين كلمه، بمعناى كفايت نيز هست.
مقصود
در آيات پيش خداوند، يك سلسله از احكام و مقررات دينى را بيان كرد. اكنون مردم را وعده و وعيد داده، مىفرمايد:
اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقابِ: بدانيد كه كيفر خداوند نسبت به گنهكاران، سخت است.
وَ أَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ: و خداوند نسبت بمردم تائب و مطيع، آمرزگار و رحيم است.
در اينجا «مغفرت و رحمت» هر دو را آورده است، زيرا خداوند تنها كيفر را از چنين مردمى برنمىدارد، بلكه بفضل و كرم خود به آنها نعمت مىبخشد.
از آنجا كه در اين آيه بشارت داده و ترسانيده بود، در آيه بعد فرمود:
– ما عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلاغُ: وظيفه پيامبر، تنها اداى رسالت و بيان احكام است، اما قبول و فرمانبردارى، به مردم ارتباط دارد.
وَ اللَّهُ يَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما تَكْتُمُونَ: هيچيك از احوال آشكار و نهان شما بر خداوند پوشيده نيست. اين جمله، از لحاظ تهديد و وعيد، در نهايت درجه قرار دارد.
آيه «اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ …» دلالت دارد بر اينكه: شناختن عقاب و ثواب واجب است، ثواب و عقاب، در باب تكليف، نتيجه لطف خدا هستند.
بيان آيه 100
لغت
استواء: استوا بر چهار قسم است: مساوى بودن در مقدار، مساوى بودن در مكان، مساوى بودن در رفتن و مساوى بودن در انفاق. از همان معناى «استواى در مكان» اين كلمه به معناى «استيلا» نيز بكار رفته است، زيرا تا استواى در مكان نباشد، چنين تمكن و اقتدارى حاصل نمىشود.
خبيث: چيز پست.
اعجاب: خوشحال شدن از امرى تعجب آور. «عجب» بمعناى خودخواهى نيز از همين باب و مذموم است.
مقصود
خداوند، در آيات پيش حرام و حلال را بيان كرد، اكنون براى بيان اينكه اينها با هم مساوى نيستند، مىفرمايد:
– قُلْ لا يَسْتَوِي الْخَبِيثُ وَ الطَّيِّبُ: حسن و جبايى گويند: يعنى به آنها بگو حرام و حلال مساوى نيستند. سدى گويد: يعنى كافر و مؤمن مساوى نيستند.
وَ لَوْ أَعْجَبَكَ كَثْرَةُ الْخَبِيثِ: اگرچه بسيارى كارهاى حرام، شما را به شگفتى وادارد، زيرا در كار حرام- اگرچه بسيار باشد- بركتى نيست. حال آنكه در حلال- اگر چه كم باشد- بركت است. برخى گويند: اين خطاب به پيامبر اسلام و مقصود، امت اوست.
فَاتَّقُوا اللَّهَ يا أُولِي الْأَلْبابِ: اى خردمندان، از كارهاى حرام بپرهيزيد.
لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ: شايد رستگار شويد و به ثواب بزرگ و نعمت ابدى برسيد.[1]
تفسیر مدیریتی
نکته : طبق این قاعده دو وجهی اول عذاب وبعد پاداش را میگوید ظاهرا بازدارندگی بیش تری دارد در مدیریت هم باید هم باید مدیران اول هیبت نشان دهند و بعد محبت و بخشش
جمع بندی
فلاح و بهره وری و نیل به اهداف عالیه سازمانی نتیجه تقوای خردمندانه در تبعیت از قواعد وحیانی اداره و تدبیر است که عمده آن تطبیق عمل بر احکام و مقرراتی است که دائر مدار بر خبائث و طیبات هستند گرایش به خبائث و پلیدی ها ممنوع و مکروه و گرایش به طیبات وظیفه الزامی و ترجیحی است .
[1] طبرسى، فضل بن حسن، ترجمه تفسير مجمع البيان، 27جلد، فراهانى – ايران – تهران، چاپ: 1.